El instituto ‘Juan del Enzina’ se engancha a la nueva moda de hablar en latín... hasta internet
El instituto ‘Juan de la Enzina’ está situado en pleno centro de León. MAURICIO PEÑA
Manuel C. Cachafeiro León
El latín no era una lengua muerta? Eso dicen algunos de sus detractores, pero en elinstituto ‘Juan del Enzina’ de León está en pleno apogeo. Es más, se habla, se escribe, hay página web... Y todo desde que Óscar Ramos, profesor de este centro, adoptó un nuevo método de enseñanza, cuyo autor es el italiano Luigi Miragia. Ramos fue el primer excéptico, hasta que contactó con algunos colegas. “Tras conocer su experiencia, perdí el temor que podía quedarme, y decidí que ya en el siguiente curso arrancaríamos con él en el “Juan del Enzina”, comenta.
¿Qué tiene de especial este método? “Pues que presenta a los alumnos el latín como lo que realmente es, una lengua, que no sólo puede, sino que debe ser usada, tanto de forma oral como escrita. Se trata de una metodología creada ya enlos años 50 del siglo pasado por un filólogo danés”.
En otras palabras, se trata de aprender latín con el latín. “Por ello se busca sumergir desde el principio al alumno en la lengua, leyendo continuamente en latín, hablando en latín, mostrando al latín como una lengua habitual de uso, no solamente como una colección de reglas gramaticales cuyo única utilidad sea la de traducir textos, habitualmente referentes a realidades bastante alejadas de los intereses e inquietudes de los alumnos”.
En esta metodología, que dista mucho de ser nueva en Europa y Estados Unidos, la gramática ocupa un papel importante e imprescindible, pero es siempre considerada como recurso necesario, nunca como finalidad en sí misma, mientras que se concede una relevancia definitiva a aspectos hasta ahora bastante relegados, sino olvidados, como la abundancia de vocabulario y el uso activo de la lengua tanto en su forma oral como escrita.
Óscar Ramos cree que el latín podría convertirse en la lengua del mundo mejor que otras iniciativas como el esperanto. “El latín no murió nunca. Siempre se ha utilizado Marx tiene obras en latín”, señala.
Según explica, “los alumnos comprenden, desde el primer momento, que el latín no es, como quizá han podido oir a otros compañeros veteranos, un conjunto de sistemas morfológicos y sintácticos, como trucos para resolver un crucigrama, donde no importa tanto qué signifique el texto y qué calado pueda tener, como en especial si está correctamente traducido. Comprueban que se pide de ellos lo mismo que se pide a los que se inician en inglés o alemán, por ejemplo: que sean capaces, poco a poco, de expresarse y usar lo que van conociendo para empleo personal”.
Ya son más de doscientos los centros en toda España que utilizan este método, entre ellos varias universidades. Y el número de partidarios va en aumento. España tampoco es un caso especial: en Italia, por ejemplo, más de 20.000 alumnos lo emplean. “En Estados Unidos el latín conoce actualmente una floración y una demanda de tales proporciones, que a duras penas se encuentran suficientes profesores. Y esta metodología natural-inductiva no es ajena a ello”.
Ramos dio el primer paso, pero otros profesores también lo utilizan ya en León. Recientemente han constituido el Círculo Latino Leonés, donde se reúnen y charlan en latín todos los lunes.
Internet se ha convertido en otra ventana abierta para esta lengua. Publicaciones periódicas (diarios, revistas…) emisoras de radio y televisión, blogs, wikis,…todo ello confeccionado y transmitido en latín de buena calidad, y sólo en latín, apunta Ramos.
“Ahora más que nunca aquella vieja frase el latín es una lengua muerta resulta particularmente mendaz e inapropiada. ¿Cómo convencer a mis alumnos de que está muerta la lengua en la que me dirijo a ellos (non satis bene…) en clase -y por los pasillos- cada día…y en la que ellos mismos intentan (y muchos lo van consiguiendo) dirigirse a mí siempre que pueden…?”, se pregunta Ramos. Los muertos que algunos matan gozan de buena salud…